França. Édith Piaf. "Non, je ne regrette rien" ("No, no em penedeixo de res"), és una cançó francesa composta l'any 1956, reconeguda per la interpretació que en feu la cantant francesa Édith Piaf [1] el 10 de novembre de 1960. La lletra va ser escrita per Michel Vaucaire, i la música per Charles Dumont . Piaf va dedicar la cançó a la
Recorded 8/8/17 at Bard CollegeMusic: Charles DumontLyrics: Michel VaucaireCover: Robert MayPiano and Vocals: Robert MayVideo and Audio: Nathan Prillamanhttp
Non, je ne regrette rien. Ni le bien qu’on m’a fait. Ni le mal, tout ça m’est bien égal. Non, rien de rien. Non, je ne regrette rien. C’est payé, balayé, oublié. Je me fous du passé
Non, rien de rien. 아뇨, 전혀요. Non, je ne regrette rien. 아뇨, 전혀 후회하지 않습니다. C'est payé, balayé, oublié. 마땅히 일어날 일들이었고, 쓸려가 잊혀졌지요. Je me fous du passé ! 모든 과거는 벗어 던졌어요. Avec mes souvenirs.
Dankzij de boodschap en de impact die Piafs chanson op mensen heeft, is de zin ‘Non, Je Ne Regrette Rien’ niet alleen het officiële lijflied geworden van het Franse vreemdelingenlegioen aan wie Piaf het nummer opdroeg. Opvallend veel mensen maakten het heel letterlijk hun ‘lijflied’: zij lieten de tekst als tatoeage op hun lichaam
Edith Piaf: Top 3. 1. La vie en rose. 2. Padam padam. 3. La vie en rose (English) Traducerea cântecului „Non, je ne regrette rien” interpretat de Edith Piaf (Édith Giovanna Gassion) din Franceză în Română.
Non, rien de rien, non, je ne regrette rien. Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal. Tout ça m'est bien égal. Non, rien de rien, non, je ne regrette rien. C'est payé, balayé, oublié, je me fous du passé. Avec mes souvenirs j'ai allumé le feu. Mes chagrins, mes plaisirs. Je n'ai plus besoin d'eux.
Non, Je Ne Regrette Rien, é uma canção composta em 1956, com letra de Michel Vaucaire e melodia de Charles Dumont. Foi gravada pela primeira vez por Édith Pi
🎧LINGOPIE MUSIC is live! And IT’S FREE. 🤩Turn singing along to your favorite hits into a fun language lesson! As the #1 immersive language learning app, Li
Non, je ne regrette rien: Orchestre : César Lignon - Chanté par : Mady Rougey: 1961: Non, je ne regrette rien: Les Riff: 1961: Je ne regrette rien: Katyna Ranieri: April 1962: Non, je ne regrette rien: Ouro Negro: 1962: Non, je ne regrette rien: Judita Čeřovská - Taneční orchestr Čs. rozhlasu - řídí Josef Vobruba: 1964: Non, je ne
JjeXQ. Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés mes amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro... Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Pour aujourd'hui ça commence avec toi
Edith Piaf - Non, Je Ne Regrette Rien Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien Ni le bien qu´on m´a fait Ni le mal tout ça m´est bien égal! Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien C´est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! Avec mes souvenirs J´ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n´ai plus besoin d´eux! Balayées les amours Et tous leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien Ni le bien, qu´on m´a fait Ni le mal, tout ça m´est bien égal! Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd´hui, ça commence avec toi! 1 jaar geleden voor het laatst gewijzigd heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen. De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.
"Niczego nie żałuję" Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, jest mi wszystko jedno. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego. To spłacone, zamiecione, zapomniane, przeszłość mam gdzieś. Moimi wspomnieniami rozpaliłam ogień. Moje troski, przyjemności, już ich nie potrzebuję. Zamiecione miłości wraz z ich drżącymi głosami, zamiecione na zawsze, zaczynam od zera. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, ani dobra, które mi uczyniono, ani zła, jest mi wszystko jedno. Nie, nic a nic, nie, nie żałuję niczego, bo moje życie, bo moje radości zaczynają się dzisiaj z tobą.
Tekst piosenki: Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi! Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
non je ne regrette rien tekst